2015年9月,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小”,强调中美关系要看大局、谋合作,而不能只盯着分歧。
“政治家引用这句话,是希望用辩证法来指导人们什么事情是重要的”,安永分享他的观察,并认为这句古语适用所有国与国关系。
习近平曾指出,中美关系不是一道是否搞好的选择题,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看、往前走”“关键是管控好分歧”,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数的东方智慧。
如何把这一东方智慧传递给西语读者?安永发现,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语:一种是否定式,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末),另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。
结合上下文等因素,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要的方面入手)的译法。
他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点”:中文很多概念以对偶对仗的形式出现,很多词语由两个反义字组成,例如是非、曲直、对错、远近,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中的“适己而忘人者,人之所弃;克己而立人者,众之所戴”,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás,也印证了这一点。
中国不少古文经典涉及哲学层面的思考,具有广泛适用性,可以运用于不同的场景。
2013年5月,习近平在给北京大学的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小”,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业”。
面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解:超越一己得失,放眼天下,为家国计。正所谓“小我”融入“大我”,“大我”成就“小我”。
安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己的国家。这类“不计个人得失,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融的理念同样能引发西方人的共鸣。
得“大”兼“小”,不仅是习近平对中国年轻人的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。
安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家的头号榜样。
不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小”的智慧,就是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正是中国思想的精髓要义。(完)(图片来源:中新社、中新网)
香港青年团体新春送暖 协助市民预约登记“通关”配额******
(新春走基层)香港青年团体新春送暖 协助市民预约登记“通关”配额
中新网香港1月7日电 (记者 索有为)在癸卯新春来临之际,香港菁英会7日联同九龙社团联会观塘地区委员会、林玮区议员办事处和安泰居民会在安泰邨共同举办“菁准扶贫,新春送暖”活动,向青年家庭派发新春福袋,并有青年义工探访区内基层家庭聆听他们的需求。
协助市民预约登记“通关”配额。 香港菁英会供图香港特区政府商务及经济发展局副局长陈百里博士、九龙社团联会观塘地区委员会副主任郑强峰、观塘区议会安泰选区议员林玮出席当天活动,和香港菁英会副主席黄进达、林力山、高松杰等一同前往探访基层家庭。
陈百里博士在探访时表示,特区政府会全力以赴支持青年就业创业的工作,带领青年把握向上流的机会。
黄进达表示,行政长官在第一份施政报告中提到“精准扶贫”策略,香港菁英会至今已连续开展3年的“菁准扶贫”工作,香港菁英会将以实际行动从多方面参与特区政府“精准扶贫”工作。
“希望通过举办各式各样的活动,向社会传递正能量,鼓励及陪伴青年朋友携手走向未来,创建更加美好的香港。”黄进达说。
陈百里(左二)与义工一起向市民赠送挥春。 香港菁英会供图因应特区政府日前公布的逐步有序全面实施香港与内地“通关”,活动现场特设“菁英爱心义登记站”协助市民预约登记“通关”配额,还有书法家现场挥春并赠送给居民。
“因为年龄大了,在网上填报资料的确很困难,感谢这些年轻人的帮助。”一名受助成功预约登记“通关”配额的老人开心地说:“受疫情影响好几年没回内地和亲友团聚了,这次终于可以团圆了。”
据悉,香港菁英会开展“菁准扶贫,新春送暖”系列活动以来,受惠人数已超过5000人。(完)
(文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |